No sé si habrás notado que esta palabra se encuentra al final de algunas de las estrofas en el libro de los Salmos en donde, esta palabra hebrea, aparece 71 veces y 3 veces en el cántico u oración de Habacuc (Capítulo 3). En algunas versiones de la Biblia se omite esta palabra pero en la versión llamada Reina-Valera (una de las más usadas en la habla hispana) encontramos la palabra Selah las mismas veces y en los mismos sitios que la empleó el texto hebreo.
¿Qué significa la palabra Selah, que Valera ha dejado sin traducir?
En la versión griega llamada de los Setenta, la palabra se traduce por diapsalma, o nota para el canto, con la cual se indicaba pausa o elevación de voz, o mudanza de tono.


















comentarios
0 Responses to "EL "selah""Publicar un comentario